פצ’ינקו

תמונה של הספר פצ'ינקו

מחבר: מין ג'ין לי, הוצאה לאור: הוצאת שוקן, תרגום: אורה דנקנר, מס' עמודים: 448.

הסקירה שלי:

סיפור מרגש על ארבעה דורות של משפחת מהגרים קוריאנית ביפן במאה ה- 20.

לקח לי הרבה זמן לסיים את הספר מכיוון שהוא איטי ומפורט מאד אבל בהחלט שווה את ההשקעה הספר הוסיף לי המון ידע אישי על תקופה היסטורית מעניינת.

זהו בהחלט ספר שיישאר איתי עוד הרבה זמן ואני ממליצה עליו בחום!

הגיבורה היא בת לזוג איכרים עניים מכפר דייגים בקוריאה שנישאו בשידוך. האם הענייה מתפרנסת מניהול אכסניה. היא מנקה, מכבסת ומבשלת לאורחים. הבת מתאהבת באורח יפני שמגיע לאכסניה ונכנסת ממנו להריון. כשהיא מודיעה לו על ההריון, הוא מספר לה שהוא נשוי ולא יוכל להתחתן איתה אבל הוא מבטיח לדאוג לה בעתיד. היא כועסת, מסרבת להצעתו והם נפרדים.

לבסוף כומר קוריאני חולני שבא להתארח באכסניה וזכה לטיפול מסור מהאם ובתה, נושא את הבת לאישה כאות תודה על הטיפול המסור ובכדי למנוע בושות למשפחה. הכומר מוכן לשמש אב לתינוק שיוולד למרות שהוא לא ממנו.

הבת והכומר עוזבים את קוריאה ומהגרים ליפן. ההחלטה לעזוב את קוריאה תשפיע בעתיד על חיי הדורות הבאים ותקבע את גורלם לטוב ולרע. חייהם של המהגרים ביפן לא פשוטים. הם גרים בשכונות נפרדות, יש עליהם הגבלות והם זוכים ליחס של שנאה מהיפנים. רבים מהקוריאנים מצאו את עצמם עובדים לפרנסתם כמפעילים באולמות משחקי הפצ’ינקו – מכונות המזל היפניות.

אחיו של הכומר ואשתו מזמינים את הבת והכומר לגור איתם כדי להקל עליהם מבחינה כלכלית.

השושלת נמשכת, לבת נולדים ילדים שמנסים להשתלב בחברה היפנית, למצוא פרנסה וללמוד באוניברסיטה אך נתקלים בקשיים רבים ונאלצים להסתיר את מוצאם מפאת הבושה. כל אחד מתמודד בצורה שונה ויזכה לגורל אחר. הם יתמודדו עם אפלייה, יחוו רגעי ייאוש אך יזכו גם להצלחות ורגעי אושר.

זהו סיפור על אהבה ואובדן, נחישות וייאוש, הקרבה ותקווה. אנו עדים ליחסי הורים – ילדים של ארבעה דורות הכוללים מסירות ונאמנות יוצאות דופן משני הצדדים וניסיון אמיץ של כולם להתמודד עם החיים הקשים כמהגרים בארץ עויינת.

 

תקציר, כפי שמופיע בגב הספר:

רב-מכר של “ניו יורק טיימס”

רומן מרגש וסוחף על ארבעה דורות במשפחת מהגרים קוריאנית ביפן במאה ה-20

בתם האהובה של זוג איכרים עניים מתאהבת בזר מסתורי ומנהלת עמו רומן עלחוף הים שליד ביתה בקוריאה. כשהיא הרה לאהובה הוא מגלה לה שהוא נשויומבטיח לה את תמיכתו הכספית ואהבתו, אך היא מסרבת לראותו שוב. כדילהיחלץ מהחרפה שהמיטה על עצמה ועל משפחתה היא מסכימה להינשא לכומרחולה ואציל נפש הנמצא בדרכו ליפן. החלטתה לעזוב את ביתה ומולדתה,להתעלם מאביו רב-העוצמה של התינוק שברחמה ולהפוך למהגרת בארץ עוינתמציתה סאגה דרמטית שמשפיעה על ארבעה דורות במשפחה.

פצ’ינקו הוא סיפור של אהבה ומוות, הקרבה ורצון לגאולה. הוא פורס תמונה צבעונית ומרתקת של תקופה היסטורית סוערת שבה שלטה יפן בקוריאה: מכפרי דייגים נידחים ועלובים דרך אולמות משחקי הפצ’ינקו ובתי הבושת שבשליטת היאקוזה ועד להיכלות האוניברסיטה היוקרתית ביותר ביפן. גיבורי הסיפור – נשים חזקות ועקשניות, בנים מסורים ונחושים, אבות המטולטלים על ידי גורל אכזר – חווים תהומות של ייאוש ואפליה, בושה ואשמה, אך גם פסגות של הצלחה ונצחונות,ומתעמתים בשאלות של זהוּת, אמונה ונאמנות לעצמם ולמשפחתם.

מין ג’ין לי נולדה בסיאול והיגרה עם משפחתה לארה”ב ב-1976. בשנים 2011-2007 חיה בטוקיו, ושם כתבה ספר זה.פצ’ינקו תורגם לעשרות שפות והפך לרב-מכר בארה”ב.

תגובות

תגובות