סודה של מספרת הסיפורים

תמונה של הספר סודה של מספרת הסיפורים

מחבר: סג'אל בדאני, הוצאה לאור: אריה ניר הוצאה לאור, תרגום: תמי לימון, מס' עמודים: 429.

הסקירה שלי:

איזה ספר מקסים! נהניתי מכל רגע וממש לא יכולתי להניח מהיד עד לסיום המרגש.

סיפור על אישה אמיצה שנאלצה להיאבק בין רצונותיה והליכה אחר תחושות לבה לבין נאמנות למשפחתה ולמה שמצופה ממנה בתור אשת איש ואם לילדים בשנות השלושים והארבעים של המאה העשרים בהודו.

הספר מעורר הרבה מחשבות על החיים, על הגורל, על החלטות, על הזכות לאהוב, על נאמנות, על התמודדות עם אובדן, על נחישות ואומץ ללכת עם האמת שלנו והוא מסתיים עם חיוך שטומן בתוכו המון תקווה לעתיד הצפוי.

ספר מרגש, מעניין וזורם. ספר שיישאר איתי עוד הרבה זמן. ממליצה בחום!

ג’אנה היא עיתונאית שגרה בניו יורק. היא עברה הפלה בפעם השלישית וכתוצאה מכל מה שכרוך בהתמודדות עם האובדן ושברון הלב, התרחקה לאט לאט מבעלה ונישואיה התפרקו.

יום אחד מגיע מכתב מהודו לאמה של ג’איה שאביה, סבה של ג’איה, גוסס. אמה מתעלמת מהמכתב ולא מוכנה לנסוע אליו אבל ג’איה רואה בכך הזדמנות להתנתק קצת ועל הדרך אולי לגלות פרטים על עברה המסתורי של אמה ומשפחתה והיא מחליטה לטוס בעצמה להודו.

ג’איה רואה בכך הזדמנות לגלות את הסיבות לכך שאימה התנהגה אליה בקרירות כל חייה. היא דאגה לה ואהבה אותה אך ללא כל גילויי חיבה. אמה מעולם לא סיפרה לה על עברה, על הוריה, שאותם ג’איה מעולם לא פגשה.

כשג’איה מגיעה להודו היא מגלה שסבה כבר נפטר. ראווי, המשרת המסור שלו, מקבל את פניה ומחליט לספר לה את סיפורה המרגש והסודי של סבתה. מסתבר שראווי היה החבר הכי טוב של סבתה ואיש סודה למרות שהיה ממעמד שנחשב נחות מאד בהודו שנקרא מעמד “הטמאים”.

ג’איה מגלה לאט לאט את סיפורה של סבתה האמיצה מספרת הסיפורים, את הכוח הרב שהיה לה ואת מאבקה ונחישותה לממש את רצונותיה בתקופה שבה ציפו מנשים להיות בבית ולגדל ילדים.

ג’איה לומדת על עברה של משפחתה, על סבתה ועל אמה ועל הדרך נסחפת לתרבותה וניחוחותיה המשכרים של הודו.

 

מדוע אימה של ג’איה לא בקשר עם אביה, סבה של ג’איה? מה הסוד הגדול שסבתה הסתירה? מדוע נפטרה סבתה ואיך? מה יעלה בגורל נישואיה של ג’איה? עם איזה תובנות ג’איה תחזור?

תקראו ותגלו!

סיפור על כוחה של האהבה, על סודות, על נאמנות יוצאת דופן ועל חברות ראויה להערצה, על הקרבה, על אומץ ועל מימוש עצמי.

אסיים בכמה ציטוטים שנגעו ליבי ושיש להם מסר חשוב לחיים, אותו למדה ג’איה במהלך המסע:

“מאבקה ונחישותה (של הסבתא) לימדו אותי שכל יום הוא יקר מציאות ושאהבה היא דבר שיש להגן עליו כפי שמגנים על אוצר שערכו לא יסולא בפז, שרק בני המזל מוצאים ונהנים ממנו”.

“אני חוזרת עם מטרה ועם הבנה שלא היו בי קודם לכן. אולי החיים הם סדרה של החלטות שהגורל מעורב בהן. אולי הם קבלת העובדה שהבלתי אפשרי פירושו שדלת אחרת נפתחת. ואולי המשמעות היא שצריך להיות הכי חזקים דווקא בזמנים הקשים ביותר בחיים.”

אני חוזרת עם … “הכרת תודה על כל מה שיש לי ועם ניצוץ של תקווה בגלל מה שאני יכולה להיות, אני משחררת את עברי וצופה אל העתיד”.

 

תקציר, כפי שמופיע בגב הספר:

שום דבר לא הכין את ג’איה, עיתונאית מניו־יורק, לשברון הלב שחוותה לאחר שעברה הפלה נוספת, השלישית במספר, ולהתפרקות של נישואיה. כשנודע לה שסבה גוסס היא מחליטה לנסוע להודו כדי למצוא תשובות לתעלומות הקשורות לעבר של משפחתה – מדוע נותק הקשר של אמה עם אביה? ומהו הסוד הנורא האופף את חייה של סבתה?

כשג’איה מגיעה לבית סבה היא מגלה שאיחרה את המועד ובבית נותר רק ראווי – המשרת המסור ואיש סודה של סבתה שנפטרה לפני שנים רבות. בתוך גן נסתר של בית ספר בריטי נטוש חושף לפניה ראווי את סיפורה יוצא הדופן של סבתה – את עוצמתה, את מאבקיה, את אהבתה הסודית ואת נסיבות מותה. אט־אט מתמכרת ג’איה לריחות, לצלילים ולמראות של הודו, נסחפת לתוך התרבות המרתקת של אבותיה ומגלה תוך כדי כך את המורשת שעיצבה אותה וכוחות שמעולם לא ידעה שטמונים בתוכה.

“סודה של מספרת הסיפורים” נע מימינו אלה אל שנות השלושים של המאה שעברה, מרחובותיה ההומים של ניו־יורק אל כפריה הנידחים של הודו, וחושף את הקורא לתרבות, למסורת ולמנהגים המרתקים של הודו, בעבר וכיום. זהו סיפור נפלא על עוצמתה של האהבה, על סודות ועל נאמנות. הספר מככב ברשימות רבי מכר בארצות הברית ותורגם לשפות רבות.

תגובות

תגובות