להחליף את המים של הפרחים

תמונה של הספר להחליף את המים של הפרחים

מחבר: ואלרי פרין, הוצאה לאור: תכלת, תרגום: אביגיל בורשטיין, מס' עמודים: 458.

הסקירה שלי:

ספר טוב, מעניין, אנושי ומרגש. הספר מאד איטי ולכן צריך הרבה סבלנות. החלק הראשון היה לי קשה לקריאה, אני מניחה שזה שילוב של התקופה הקשה שבה אנו נמצאים ומקום התרחשות הסיפור, שכן הספר כולל פירוט של לוויות שהייתה נוכחת בהם גיבורת הספר שעובדת כשומרת בבית קברות. חלקו השני היה לי הרבה יותר זורם ומעניין וממש נשאבתי לסיפור. אני שמחה שלא התייאשתי, בסופו של דבר נהניתי מהספר, הוא יישאר איתי עוד הרבה זמן ואני ממליצה עליו בחום.

ויולט היא שומרת בבית קברות קטן בצרפת. היא גרה לבד בסמוך לבית הקברות, בעלה נעלם יום אחד ולא חזר. יום אחד מגיע אליה לבית הקברות גבר צעיר בשם ג’וליאן ומבקש להניח את כד האפר של אמו על קבר המאהב שלה, שעליו לא שמע עד ליום מותה. בצוואתה זו הייתה בקשתה ממנו.

ויולט מחליטה למלא את בקשתו ולאט לאט נסחפת לסיפור חייה המרתק של אמו ובמקביל מתחילה לפתח רגשות כלפי אותו גבר אבל חוששת מאד להתקרב אליו לאור עברה הכואב. אותו גבר גם יגלה לה משהו אודות עברה שיטלטל את עולמה אבל בהמשך גם יעזור לה להבין דברים, לסגור מעגל ולהמשיך בחייה עם ניצוץ של תקווה לאושר בעתיד.

במהלך הסיפור אנו נסחפים לסיפור חייה של ויולט. מסופר על ילדותה, על נישואיה, כיצד הגיעה לעבוד כשומרת בבית הקברות, על היחסים המורכבים עם בעלה, על האסון שפקד אותם, על סיפור היעלמותו של בעלה, על עברו של בעלה, על יחסיה עם החבר הכי טוב שלה במהלך השנים ובמקביל על עבודתה המסורה כשומרת בבית הקברות ועל טיפוח גינת הפרחים המרהיבה בחזית ביתה שעוזרת לה להפיג את בדידותה ולשמור על שיגרת חיים למרות הקשיים שחוותה בעבר.

במקביל, בפרקים לסירוגין, מסופר סיפורה של אמו של ג’וליאן שבגדה בבעלה עם המאהב שלה. הגבר הצעיר נותן לה את יומנה של אמו וביחד הם נסחפים לסיפור האהבה המיוחד שחווה עליות ומורדות רבים.

במהלך הסיפור מתגלים המון פרטים מפתיעים וויולט מבינה שלא תמיד מה שחשבה זוהי אכן האמת.

סיפור על שקרים, על סודות, התמודדות עם אסון, כאב, בגידות, אהבות ורגעי אושר קטנים. סיפור שמעורר המון מחשבות ומלא בתובנות על החיים. למרות כל הקשיים , צריך לדעת להעריך את החיים, ללמוד ליהנות מהדברים הקטנים שגורמים לנו אושר במהלך היומיום ותמיד להישאר עם תקווה בלב.

 

 

תקציר, כפי שמופיע בגב הספר:

להחליף את המים של הפרחים הוא ספר צובט לב ושובה לב, אשר שהה שבועות ארוכים ברשימות רבי המכר בצרפת, זכה לשבחי הביקורת ולאהדת הקוראים. ואלרי פרין, מהסופרות האהובות בצרפת, תסחוף בספרה גם את הקוראים בישראל.

להחליף את המים של הפרחים מספר את סיפורן של שתי דמויות – ויולט, שומרת בבית קברות קטן בחבל בורגון שבצרפת, וז’וליאן, גבר צעיר המידפק על דלתה יום אחד, ובפיו בקשה יוצאת דופן: להניח את כד האפר של אמו האהובה על קברו של המאהב שלה, גבר שעל קיומו לא ידע עד למותה.

ההחלטה לעזור לז’וליאן מטלטלת את חייה של ויולט. עד כה היא הצליחה לחיות בשלום עם הכפילוּת שחייה זימנו לה: בקדמת הבית – היא מטפחת באהבה את גינת הפרחים שלה. הדלת האחורית, של אותו בית ממש, מובילה למקום העבודה שלה, המקום שבו מניחים פרחים שכבר נקטפו. עכשיו יהיה עליה לחבר בין שני העולמות, החיים והמתים, אלה שהיו ואלה שעתידים אולי עוד לפרוח.

להחליף את המים של הפרחים הוא ספר מענג שכולו שיר הלל לדברים הקטנים והפשוטים בחיים, שהם גם הדברים החשובים בהם. ויולט מגלה, יחד עם הקוראים המלווים אותה במסעה, שגם בכאב יש הבהוב של אושר, שגם בעצב יש התרגשות, שעדיין יש סיבה לקום בכל בוקר ולהריח את ריחם של הפרחים.

תגובות

תגובות