מחבר: גבריאל זווין, הוצאה לאור: תכלת הוצאה לאור, תרגום: יעל סלע-שפירו, מס' עמודים: 331.
הסקירה שלי:
מותק של ספר, נהניתי מכל רגע! ספר קליל, מצחיק ומאד זורם. סיפור על אישה שנקלעה למצב מאד מביך ולמרות הקשיים, הבושה והייאוש היא לא מוותרת, מנסה להתמודד ולשקם את חייה. ממליצה בחום!
אישה צעירה מתאהבת בחבר קונגרס ממיאמי. הוא מבוגר ממנה ונשוי והיא רווקה צעירה ובנוסף לכל, הוא גם הופך להיות הבוס שלה.
כשהרומן מתגלה, הוא מצליח להוציא את עצמו בלי כל פגע ואילו היא זאת שמושמצת בכל מקום באינטרנט ומסולקת בבושת פנים.
היא בורחת למקום רחוק, משנה את שמה ל "ג'יין יאנג" ומנסה לשקם את חייה ההרוסים.
אבל לשמועות יש כנפיים ומסתבר שגם למקום מגוריה החדש מגיעות השמועות והרכילויות והיא צריכה שוב ושוב להתמודד עם הבושה.
הסיפור מחולק לחמישה חלקים, כל חלק מסופר מנקודת מבט של דמות אחרת ודרך הדמויות השונות אנו לומדים על חייה של ג'יין מאז ועד היום: איך התחיל הרומן ואיך הוא הסתיים, היכן היא עובדת היום, מה מצבה המשפחתי היום ועוד ועוד.
חמש הדמויות המספרות הן: רייצ'ל אמה של ג'יין, ג'יין החדשה, רובי בתה של ג'יין שלא יודעת מיהו אביה, אמבת אשתו של חבר הקונגרס ואביבה עצמה שהיא גיבורת הספר ששינתה את שמה לג'יין.
האם ג'יין תצליח להשתקם? תקראו ותגלו.
תקציר, כפי שמופיע בגב הספר:
זהו סיפור מוכר. ופשוט. אישה צעירה מתאהבת בגבר. הם מנהלים רומן. היא פנויה. הוא נשוי. וכדי לסבך את המצב עוד יותר, הוא גם הבוס שלה. חייו של אחד מהם ייהרסו. כלומר, של אחת מהם. כבר אמרנו, סיפור מוכר.
כדי להציל משהו מכבודה האבוד, בורחת האישה הצעירה הרחק. מחייה שלה, ממשפחתה, מהישגיה המקצועיים. היא אפילו משנה את שמה. מעתה היא "ג'יין יאנג". אבל האם באמת אפשר לברוח מהעבר?
ברגישות ובחוכמה, טווה הסופרת גבריאל זווין עלילה שאי אפשר להתנתק ממנה. השפלה וכאב, כישלון והיכולת לקום ממנו, בושה והתמודדות – כולם נמצאים בו לצד נחמה אחת מאוחרת: אורה המסנוור של השמש, שגם הפעם – הוא חומר החיטוי הטוב ביותר.
"רומן מבריק ומצחיק, ואין אישה אחת שלא תמצא בו את עצמה… יש בו לב ועמוד שדרה, בדיוק מה שאנו זקוקים לו" – שיקגו טריביון