אושר של זאב

תמונה של הספר אושר של זאב

מחבר: פאולו קונייטי, הוצאה לאור: כתר, תרגום: שירלי פינצי לב, מס' עמודים: 210.

הסקירה שלי:

סיפור מרגש על התאהבות, על חיפוש האושר העצמי ועל הניסיון למצוא את ייעודך בחיים תוך ניסיון להבין את מקומך בחיים של בן הזוג.

הספר מתובל בתיאורי טבע יפהפיים, שלג ועצים, של הרי האלפים.

פאוסטו בן ה 40 נפרד מבת זוגו לאחר מערכת יחסים ארוכה שהיה בטוח שתוביל לחתונה. כדי לנסות להשתקם, הוא נוסע ממילנו לכפר האלפיני הנידח פונטה פרדה שבו גדל כשהיה ילד.

פאוסטו מתחיל לעבוד כטבח במסעדה קטנה בכפר ופוגש שם את סילביה בת ה 27 שעובדת שם כמלצרית.

לילה אחד שניהם נשארים עד מאוחר במסעדה, יורדים לאכול, משוחחים ומתאהבים. מאותו יום הם מנהלים רומן סוער ולא נפרדים זה מזו.

סילביה היא בחורה צעירה שמחפשת את עצמה. היא מתכננת לעבור בקיץ לעבוד בריפוג'ו (אכסניה הממוקמת בהרים ומשרתת מטיילים ומטפסי הרים) שבקרחונים של הרי האלפים ויודעת שמחכה לה מסע ארוך וקשה.

כשמגיע הקיץ, הגולשים עוזבים את המקום וכולם יוצאים לחופשה, כולל בעלת המסעדה. כמו שתכננה, סילביה עוזבת ורק פאוסטו נשאר ומוצא עבודה כחוטב עצים ביער.

הוא מתגעגע לסילביה אהובתו ונוסע שעות כדי לבקר אותה ואף מודיע לה על רעיון שיש לו לעתיד בכפר שכולל את שניהם אבל היא מודיעה לו שהיא רוצה לחזור לאביה למקום בו גדלה ולחשוב על עתידה ועתידם.

פרק הסיום מקסים ומרגש, הוא נותן הצצה לחלומותיהם ותשוקותיהם של האנשים שגרים בכפר וכן למחשבות ולתהיות של פאוסטו לגבי עתידו האישי ולגבי המשך היחסים עם סילביה.

הספר בא להראות שהעולם מורכב מסוגים שונים של חיים, כך גם פאוסטו וסילביה, כל אחד מוצא את האושר שהוא זקוק לו במקום אחר:

עצים אינם יכולים לנדוד כדי לחפש את האושר במקום אחר, כדי להיות מאושר העץ צריך להסתגל למקום שבו הוא נטוע. האושר של אוכלי העשב הולך בעקבות העשב, כך גם החיים בפונטה פרדה. כל עונה האנשים נמצאים במקום אחר בכפר, המקום שהכי נעים להיות בו באותה עונה, ומוצאים בו את האושר.

הזאב שונה מכולם. הזאב עובר ממקום למקום. הוא חסר שקט. אפילו כשהוא מוצא אוכל, הוא לא משתקע שם. הוא עוזב את השפע והולך לחפש אושר במקום אחר.

ספר מקסים, מעורר הרבה מחשבות, נשארתי עם תקווה בלב, ממליצה בחום!

 

 

 

תקציר, כפי שמופיע בגב הספר:

פָאוּסטוֹ וסילביה מגיעים כל אחד בנפרד אל הכפר האלפיני הנידח פוֹנטָנָה פרֵדָה, לעבוד במטבח בעונת הסקי. הוא כטבח, היא כמלצרית. הוא ממילנו, שם הותיר מאחוריו מערכת יחסים שכמעט הסתיימה בחתונה, והיא מבולוניה. סילביה כנראה תמשיך משם לקרחונים, לעבוד בבקתת מפלט, ריפוּג'וֹ; היא קראה שעלייה של אלף מטר בהרי האלפים שקולה לתזוזה של אלף קילומטר צפונה על הגלובוס, ומסע ארוך בהפרש גובה קטן, כשהיא מצויה על פרשת דרכים בחייה, נראה לה רעיון נכון.

לילה אחד, כשבעלת המסעדה משאירה לרשותם את מפתחות המקום, הסיפור של השניים מתחיל – סיפור על אהבה, חיפוש עצמי והתחדשות, של מי שחותר להבין את מקומו בחייו של אדם אחר אל מול היופי המפעים שסביבו.

פאולו קונייטי, מחבר רב־המכר העולמי שמונה הרים (מודן 2017) שעוּבּד לסרט מצליח ותורגם ל־38 שפות, חולק את חייו בין העיר לבקתה אלפינית. אהבתו לטבע ועינו הרגישה לנפש האדם מקבלות ביטוי רב־עוצמה בנובלה זו.

תגובות

תגובות